翻訳SF短編ファン度調査

 翻訳SF短篇ファン度調査(06年オールタイムベスト版)なんてのがあったので、早速やってみましたよ。

# 「しあわせの理由」グレッグ・イーガン
# 「あなたの人生の物語テッド・チャン
# 「フェッセンデンの宇宙」エドモンド・ハミルトン
# 「たったひとつの冴えたやり方」ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア
# 「アルジャーノンに花束をダニエル・キイス
# 「冷たい方程式」トム・ゴドウィン
# 「接続された女ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア
# 「シェイヨルという名の星」コードウェイナー・スミス
# 「太陽系最後の日」アーサー・C・クラーク
# 「夜来る」(短篇版)アイザック・アシモフ
# 「愛はさだめ、さだめは死」ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア
# 「理解」テッド・チャン
# 「祈りの海」グレッグ・イーガン
# 「地獄とは神の不在なり」テッド・チャン
# 「鼠と竜のゲーム」コードウェイナー・スミス
# 「ルミナス」グレッグ・イーガン
# 「世界の中心で愛を叫んだけものハーラン・エリスン
# 「ブルー・シャンペン」ジョン・ヴァーリイ
# 「バビロンの塔」テッド・チャン
# 「ビームしておくれ、ふるさとへ」ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア
# 「タイム・マシンH・G・ウェルズ
# 「クローム襲撃」ウィリアム・ギブスン
# 「孤独の円盤」シオドア・スタージョン
# 「時の声」J・G・バラード
# 「アルファ・ラルファ大通り」コードウェイナー・スミス
# 「ガーンズバック連続体」ウィリアム・ギブスン
# 「パーキー・パットの日々」フィリップ・K・ディック
# 「そして目覚めると、わたしはこの肌寒い丘にいた」ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア
# 「貸金庫」グレッグ・イーガン
# 「わが愛しき娘たちよ」コニー・ウィリス
# 「万華鏡」レイ・ブラッドベリ

以上31作品で、あなたは237 人中 69番目で偏差値は56.4です。

 う〜ん、イーガンとティプトリーで大分点数を稼いだなあ。
 あと、林哲也氏の作成した翻訳SFファン度調査なんてのもありました。こちらは87〜92年に出版された翻訳SF対象で、以前からファンにはおなじみ。

既読は250作品中 74 作品です(平均は 33.47 作品)。
2800 人中 343 位でした。

 久しぶりにやってみたら、そういやこんなのもあったなあ……てなのが多くて懐かしかったです。『酸素男爵』とか、今どれくらいの人が覚えているのやら。